This page requires that javascript be turned on in order to display as intended.
Banner
Search MSO Worldwide
 
MSO Events Mind Sports Zine Brain Power Play Games Online Community Links
A Selection of Go Senryu Go Logo
23 June 2000 By John Fairbairn

Senryu are Japanese poems that have the same structure as haiku (snapshots in 17 syllables), but instead of grand themes such as the transience of life, they satirically focus on the earthiness of life and situations we all recognise.

These senryu date back to Edo times... but have they really dated?



Goban o idasu wa sakujitsu maketa yatsu.
The fellow that lost yesterday is the one that gets out the go board.


Suitsuketa hou ga ikubun katteru go.
The one who lights his pipe is probably winning the game.


Bonsai ni kane o tsukashite go ni fukeri.
Making his wife ring the temple bell, the priest absorbs in himself in the game of go.


Tsunbou ni go wa kataretari hototogisu.
A nightingale sang - the game was won by the deaf man.


Oho-misoka seken e giri de go o yasumi.
Because of his New Year's Eve's obligations, he [at last] takes a rest from go.


Koto-ki-ga narabeta bakari shirinsen.
"I've just set out the lute, go board and writing brush but I know little of them"
(These are the simpering words of a geisha who would be accomplished in these traditional arts but pretends - to make her guest feel better - to know little of them)


Teichuu no gogataki nyoubo no me no kataki.
The husband's go partner is the wife's eyesore.


Gogataki e nyoubo makete kure to iu.
"Please lose [one] game," the wife implores the go guest.


Shouben ni okite nyoubo wa go o shikari.
Getting out of bed for a pee, the wife scolds the [all-night] go players.